HG Wells |
Henry James |
HG Wells y Henry James se conocieron cara a cara en 1898, se hicieron amigos y mantuvieron la amistad por correspondencia durante muchos años. El primero pertenecía a la clase trabajadora y James venía de un ambiente adinerado, diferencia que se podía notar en sus distintas sensibilidades intelectuales. Aun así, sus cartas continuaron siendo cordiales durante mucho tiempo, hasta que, de pronto, los halagos se convirtieron en insultos con la misma rapidez con la que se pronuncia un "ay, madre".
A continuación podemos leer cómo Wells destroza a James en una crítica absolutamente devastadora de su obra "La copa dorada", que dejo en inglés porque creo que merece la pena leer su versión original:
He splits his infinitives and fills them up with adverbial stuffing. He presses the passing colloquialism into his service. His vast paragraphs sweat and struggle; they could not sweat and elbow and struggle more if God himself was the processional meaning to which they sought to come. And all for tales of nothingness It is leviathan retrieving pebbles. It is a magnificent but painful hippopotamus resolved at any cost, even at the cost of its dignity, upon picking up a pea which has got into a corner of its den. Most things, it insists, are beyond it, but it can, at any rate, modestly, and with an artistic singleness of mind, pick up that pea.Vía: unmanned press
No hay comentarios:
Publicar un comentario