Ir al contenido principal

Nabokov comentando las portadas de Lolita



Para el que no hable inglés, Nabokov enseña todas las distintas ediciones de Lolita en distintos idiomas. Primero saca una que no parece estar muy convencido de en qué idioma es, hasta que confirma que es turca. Entonces empieza a reírse de la portada. "No sé quién de los dos es más mayor", dice señalando la ilustración. A continuación busca una que afirma ser de sus favoritas, una edición en francés. Después enseña una edición alemana "que también es muy bonita", luego "una edición italiana muy atractiva", y para terminar, muestra una "preciosa edición holandesa. Maravillosamente hecha". 


"Absolutely charming, dutch". 


Vía My Own Private Book Club

Comentarios

Percival H. Fawcett ha dicho que…
como le mola el private view de la holandesa ...ay , Nabokov, ay
almu ha dicho que…
jajaja

Entradas populares de este blog

La dispersión. Hasta cuándo

Esas madres planchando ropa de cama para que su preso pueda oler a casa.

Esos críos que se saben los bares de carretera en 1000 kms como la palma de su mano.

Esos cacheos insoportables y gratuitos a ancianos. Esas cabinas sucias cuando las demás están relucientes.

Esos kilómetros insoportables e injustos que tienen que soportar madres, padres, hijos y abuelos, porque su familiar está a cientos y cientos de kilómetros de su casa.

Esas ausencias. Esos silencios. Esos presos enfermos que no reciben la asistencia médica que necesitan porque el Estado español y el sistema penitenciario se ensaña con ellos.

Este finde a ver a mi hermano a 700 km y el que viene a mi amigo a 1000km. Qué economía sostiene eso.

Qué es la dispersión. Quién la inventó. Quiénes la mantienen. Dónde quedan los DDHH.

Qué sueñan esos niños. Qué sueñan esos padres. Qué sueñan esos hermanos. Qué pesadillas tienen.

¿Cuánto duran 45 minutos?

¿Te atreves a llorar cuando le ves?

¿Ven la luna llena desde esa cárcel?

¿Cuál e…

A pelo

Siento un terrible desprecio por aquellos que se aferran a las frases hechas para rellenar espacios de silencio necesarios. El tiempo lo cura todo. No estás solo. Mañana será otro día. Ante todo mucha calma. Pues despierta y calla porque el tiempo no cura nada. Tu gente muere, las heridas duelen, la realidad te pudre y tú envejeces más mal que bien, igual que todos. Con el tiempo solo aprenderás a convivir con tus ausencias y tus miserias, pero no esperes que los días se conviertan en vendas o tiritas. O te ayudas tú, o te hundes. Agárrate fuerte mientras te follan a pelo. Porque sí. Porque estás solo. Sobre ti solo está el cielo. Despierta. Abre los ojos. Y si no tienes nada que decir, cállate.

Michelangelo’s handwritten 16th-Century grocery list