Ir al contenido principal

Carta de Kurt Vonnegut al director de un colegio que prohibió y quemó Matadero 5 en 1973

En Octubre de 1973, Bruce Severy, un profesor de Inglés de 26 años que daba clases en el colegio Drake en North Dakota, decidió usar la novela de Kurt Vonnegut Matadero 5 como herramienta de trabajo. El mes siguiente, el director del colegio, Charles McCarty, obligó a entregar las 32 copias que había y quemarlas en el patio por su "lenguaje obsceno". Pronto, otros libros corrieron la misma suerte.

A continuación, la carta que Kurt Vonnegut escribió al director de ese colegio.  

November 16, 1973

Dear Mr. McCarthy:

I am writing to you in your capacity as chairman of the Drake School Board. I am among those American writers whose books have been destroyed in the now famous furnace of your school.

Certain members of your community have suggested that my work is evil. This is extraordinarily insulting to me. The news from Drake indicates to me that books and writers are very unreal to you people. I am writing this letter to let you know how real I am.

I want you to know, too, that my publisher and I have done absolutely nothing to exploit the disgusting news from Drake. We are not clapping each other on the back, crowing about all the books we will sell because of the news. We have declined to go on television, have written no fiery letters to editorial pages, have granted no lengthy interviews. We are angered and sickened and saddened. And no copies of this letter have been sent to anybody else. You now hold the only copy in your hands. It is a strictly private letter from me to the people of Drake, who have done so much to damage my reputation in the eyes of their children and then in the eyes of the world. Do you have the courage and ordinary decency to show this letter to the people, or will it, too, be consigned to the fires of your furnace?

I gather from what I read in the papers and hear on television that you imagine me, and some other writers, too, as being sort of ratlike people who enjoy making money from poisoning the minds of young people. I am in fact a large, strong person, fifty-one years old, who did a lot of farm work as a boy, who is good with tools. I have raised six children, three my own and three adopted. They have all turned out well. Two of them are farmers. I am a combat infantry veteran from World War II, and hold a Purple Heart. I have earned whatever I own by hard work. I have never been arrested or sued for anything. I am so much trusted with young people and by young people that I have served on the faculties of the University of Iowa, Harvard, and the City College of New York. Every year I receive at least a dozen invitations to be commencement speaker at colleges and high schools. My books are probably more widely used in schools than those of any other living American fiction writer.

If you were to bother to read my books, to behave as educated persons would, you would learn that they are not sexy, and do not argue in favor of wildness of any kind. They beg that people be kinder and more responsible than they often are. It is true that some of the characters speak coarsely. That is because people speak coarsely in real life. Especially soldiers and hardworking men speak coarsely, and even our most sheltered children know that. And we all know, too, that those words really don’t damage children much. They didn’t damage us when we were young. It was evil deeds and lying that hurt us.

After I have said all this, I am sure you are still ready to respond, in effect, “Yes, yes–but it still remains our right and our responsibility to decide what books our children are going to be made to read in our community.” This is surely so. But it is also true that if you exercise that right and fulfill that responsibility in an ignorant, harsh, un-American manner, then people are entitled to call you bad citizens and fools. Even your own children are entitled to call you that.

I read in the newspaper that your community is mystified by the outcry from all over the country about what you have done. Well, you have discovered that Drake is a part of American civilization, and your fellow Americans can’t stand it that you have behaved in such an uncivilized way. Perhaps you will learn from this that books are sacred to free men for very good reasons, and that wars have been fought against nations which hate books and burn them. If you are an American, you must allow all ideas to circulate freely in your community, not merely your own.

If you and your board are now determined to show that you in fact have wisdom and maturity when you exercise your powers over the eduction of your young, then you should acknowledge that it was a rotten lesson you taught young people in a free society when you denounced and then burned books–books you hadn’t even read. You should also resolve to expose your children to all sorts of opinions and information, in order that they will be better equipped to make decisions and to survive.

Again: you have insulted me, and I am a good citizen, and I am very real.

Kurt Vonnegut
Vía: Letters of Note


Anónimo ha dicho que…
Thanks for sharing!
earth_lion @ twitter

Entradas populares de este blog

La dispersión. Hasta cuándo

Esas madres planchando ropa de cama para que su preso pueda oler a casa.

Esos críos que se saben los bares de carretera en 1000 kms como la palma de su mano.

Esos cacheos insoportables y gratuitos a ancianos. Esas cabinas sucias cuando las demás están relucientes.

Esos kilómetros insoportables e injustos que tienen que soportar madres, padres, hijos y abuelos, porque su familiar está a cientos y cientos de kilómetros de su casa.

Esas ausencias. Esos silencios. Esos presos enfermos que no reciben la asistencia médica que necesitan porque el Estado español y el sistema penitenciario se ensaña con ellos.

Este finde a ver a mi hermano a 700 km y el que viene a mi amigo a 1000km. Qué economía sostiene eso.

Qué es la dispersión. Quién la inventó. Quiénes la mantienen. Dónde quedan los DDHH.

Qué sueñan esos niños. Qué sueñan esos padres. Qué sueñan esos hermanos. Qué pesadillas tienen.

¿Cuánto duran 45 minutos?

¿Te atreves a llorar cuando le ves?

¿Ven la luna llena desde esa cárcel?

¿Cuál e…

A pelo

Siento un terrible desprecio por aquellos que se aferran a las frases hechas para rellenar espacios de silencio necesarios. El tiempo lo cura todo. No estás solo. Mañana será otro día. Ante todo mucha calma. Pues despierta y calla porque el tiempo no cura nada. Tu gente muere, las heridas duelen, la realidad te pudre y tú envejeces más mal que bien, igual que todos. Con el tiempo solo aprenderás a convivir con tus ausencias y tus miserias, pero no esperes que los días se conviertan en vendas o tiritas. O te ayudas tú, o te hundes. Agárrate fuerte mientras te follan a pelo. Porque sí. Porque estás solo. Sobre ti solo está el cielo. Despierta. Abre los ojos. Y si no tienes nada que decir, cállate.

Michelangelo’s handwritten 16th-Century grocery list